Шокирующие названия аэропортов

Винтовка, Красный дьявол и Мафия – все эти названия больше напоминают виртуальные ники геймеров. Но на самом деле так называются вполне реальные аэропорты.

В базу поисковой системы Skyscanner, которая предлагает дешёвые авиабилеты, входит более 10 тысяч названий аэропортов. Поэтому нет ничего странного в том, что в списке этих названий есть такие, которые звучат, как минимум необычно, но чаще всего – просто шокирующее.

Милые названия

Многие названия аэровокзалов для уха русского человека звучат мило и забавно. К примеру, сочетания звуков Уага Уага и Уи Уаа больше подошли бы младенцу в колыбели, который хочет обратить на себя внимание. Однако это названия двух аэропортов, расположенных на территории Австралии (Waga Waga, Wee Waa). А названия аэропортов Флин Флон, Саби Саби и Мала Мала больше напоминают детскую считалочку или волшебный заговор вроде «абракадабры». Аэропорты Sabi Sabi и Mala Mala расположены в ЮАР, а воздушный вокзал Flin Flon находится в Канаде.


Аэропорт Waga Waga (фото Bidgee)

Страшные названия

Можно смело утверждать, что некоторым аэропортам откровенно не повезло с названиями. Представьте себе ревностного католика или строгого протестанта, ожидающего своего рейса в аэропорту Красный дьявол (США). Лёгкую тревогу могут вызвать такие названия, как Мафия (Танзания) и Рабское озеро (Канада). Не совсем приятные ассоциации вызвают названия аэропортов Тревога (Alert), Винтовка (Rifle) и Мёртвая лошадь (Deadhorse).


Аэропорт Sabi Sabi (фото Bradley)

Неприличные и смешные названия

Международной ассоциацией воздушного транспорта (IATA), штаб-квартира которой находится в Монреале, был присвоен уникальный трёхбуквенный код всем аэропортам на планете. Именно эти коды, состоящие из латинских букв, дают агентствам и авиакомпаниям возможность распознавать аэропорты в своих системах. Коды указываются на посадочных талонах и авиабилетах. Иногда комбинации трёх букв напоминают те слова, которые мы привыкли видеть на заборах, и которые обычно не произносят в присутствии детишек. Так аэропорту Уэначи (Wenatchee) в Вашингтоне (США) был присвоен код EAT, что в переводе с английского означает «кушать». Международный аэропорт Фресно Йосемит (Fresno Yosemite) можно отыскать в системе, набрав всего три буквы – FAT (переводится как «жир»). Международная ассоциация воздушного транспорта поиздевалась над пермским аэропортом (Россия) и аэровокзалом Посус-ди-Калдас (Pocos de Caldas) в Бразилии, присвоив им соответственно коды PEE и POO. Оба эти слова в английском языке обозначают справление естественных потребностей. А каких именно – это нетрудно догадаться, потому как эти слова являются интернациональными. Нельзя сказать, что очень повезло аэропорту Батлер (Butler, США), которому был присвоен код BUM. А вы хотели бы вылетать из аэропорта, который в системе значится как «задница»?


Аэропорт Fresno Yosemite (фото Stones 55)

Не названия, а зоопарк

В отдельную категорию стоит выделить те названия, которые так или иначе связаны с братьями нашими меньшими. К примеру, в США есть аэропорты с дивными названиями Duck, Fox, Chicken и Big Bear (Утка, Лиса, Курица и Большой Медведь). А в Канаде есть аэропорты под названием Goose Bay (Гусиный Залив), Whale Bay (Китовая бухта) и в некоторой степени устрашающий Moose Jaw (Лосиная челюсть).

Категория: Полеты